Nhân vật | Từ ngữ miêu tả | Đặc điểm nhân vật |
Kim Trọng | Rất mực chung tình | Yêu say đắm Thuý Kiều, chung thủy trước sau như một. Dù đã có Thuý Vân thay thế nhưng tấm lòng Kim Trọng không khi nào quên được Thuý Kiều, dù nàng đã trải qua bao sóng gió dập vùi nhưng tình yêu của Kim Trọng vẫn mặn mà, đằm thắm. |
Thuý Vân | Cô em gái ngoan | Nhận lời “trao duyên" của Thuý Kiều để chị an lòng trên đường xa vạn dặm. |
Hoạn Thư | Bản lĩnh khác thường, biết điều mà cay nghiệt | Người đàn bà thâm hiểu, luôn biết làm những việc để đạt những mục đích của mình |
Thúc Sinh | Sợ vợ | Con người luôn lép vế, cúi đầu trước vợ (Hoạn Thư). Thúc Sinh yêu Thuý Kiềunhưng không dám bày tỏ với vợ, chứng kiến Hoạn Thư hành hạ Kiều chỉ biết câm lăng, ngâm đắng nuốt cay |
Từ Hải | Chợt hiện ra, chợt biến đi như một vì sao lạ | Người anh hùng bất ngờ đến với cuộc đời Kiều, giúp nàng “báo ân, báo oán". Nhưng rồi do sai lầm của Kiều mà “chết đứng" giữa trận chiến. |
Tú Bà | Màu da nhờn nhợt | Sống bằng nghề buôn phấn bán hương, buôn thịt bán người, lấy đêm làm ngày, lấy ngày làm đêm đầy ghê tởm. |
Mã Giám Sinh | Mày râu nhẵn nhụi | Trai lơ, chải chuốt mày râu nhẵn nhụi, áo quần bảnh bao, luôn cố tỏ vẻ trẻ trung để đánh lừa người khác. |
Bạc Bà, Bac Hanh | Miệng thề xoen xoét | Hai kẻ cùng một phường với Tú Bà, đều là loại loc lừa, điêu trá. |
Sở Khanh | Chải chuốt dịu dàng | Một gã chuyên đi gạ tình những cô gái bất hạnh, vẻ ngoài óng chuốt nhưng kì thực giả dối, bac tình. |
2. Đoạn văn của Chế Lan Viên đã được bỏ dấu câu. Hãy đặt lại dấu câu vào vị trí thích hợp để đảm bảo sự trong sáng của đoạn văn
Điều dấu để thành đoạn văn như sau:
“Tôi có lấy ví dụ về một dòng sông. Dòng sông vừa phải trôi chảy vừa phải tiếp nhận - dọc đường đi của mình - những dòng nước khác. Dòng ngôn ngữ cũng vậy - một mặt nó phải giữ bản sắc cố hữu của dân tộc nhưng nó không được phép gạt bỏ, từ chối những gì mà thời đại đem lại". Cách điền khác:
- Thay cho hai dấu gạch ngang ở câu 2 là dấu ngoặc đơn.
- Thay cho dấu gạch ngang ở câu 3 là dấu hai chấm.
3. Nhận xét từ việc dùng từ nước ngoài trong trường hợp sau. Hãy thay bằng từ ngữ tiếng Việt đối với những trường hợp “lạm dụng".
- Nhận xét: có sự lạm dụng từ nước ngoài (tiếng Anh)
- Các từ “lạm dụng" là: fan, file, hacker
- Lần lượt thay thế bằng các từ: người hâm mộ, tập tin, tin tặc - kẻ đột nhập trái phép.
Lượt truy câp: 3757896
Trong ngày:
Đang online: 64